close

這是惡之系列我最喜歡的一首說~

在遠離鎮上的小港口 獨自佇立的少女
Machi hara zureno Chin-sana Minato
hi to ri ta ta zu mu sho u jo
這片海從以前就有著 秘密的傳說
ko no u mi ni mu ka shi ka ra a ru 
hi so ka na i i tsu ta e

 

 

「願いを書いた羊皮紙を 小瓶に入れて
「ne ga i wo ka i ta yo u hi shi wo ko bi n ni i re te 
 海に流せばいつの日か 想いは実るでしょう」
 u mi ni na ga se ba i tsu no hi ka o mo i wa mi no ru de sho u 」

「把寫有願望的羊皮紙 放進小瓶子裡
 將其流放海中的話總有一天 心願會有結果的吧」


流れていく ガラスの小瓶
na ga re te i ku ga ra su no ko bi n
願いを込めたメッセージ
ne ga i wo ko me ta me sseーji
水平線の彼方に 静かに消えていく
su i he i se n no ka na ta ni shi zu ka ni ki e te i ku

漂流而去 小玻璃瓶
包含著願望的信息
靜靜地 消失在地平線的彼端


君はいつも私のために なんでもしてくれたのに
ki mi wa i tsu mo wa ta shi no ta me ni na n de mo shi te ku re ta no ni
私はいつもわがままばかり 君を困らせてた
wa ta shi wa i tsu mo wa ga ma ma ba ka ri ki mi wo ko ma ra se te ta

明明你一直為我著想 什麼都為我做
我卻總是那麼任性 讓你困擾


願いをかなえてくれる君 もういないから
ne ga i wo ka na e te ku re ru ki mi mo u i na i ka ra
この海に私の想い 届けてもらうの
ko no u mi ni wa ta shi no o mo i to do ke mo ra u no

因為會為我實現心願的你 已經不在了
就讓這片海洋 為我傳遞思念


流れていく 小さな願い
na ga re te i ku chi i sa na ne ga i
涙と少しのリグレット
na mi da to su ko shi no ri gu re tto
罪に気付くのはいつも 全て終わった後
tsu mi ni ki zu ku no wa i tsu mo su be te o wa tta a to

流逝而去 微小的願望
淚水與少許的懊悔
察覺到罪行時 總在一切都結束之後


流れていく ガラスの小瓶
na ga re te i ku ga ra su no ko bi n
願いを込めたメッセージ
ne ga i wo ko me ta me sseーji
水平線の彼方に 静かに消えていく
su i he i se n no ka na ta ni shi zu ka ni ki e te i ku

漂流而去 小玻璃瓶
包含著願望的信息
靜靜地 消失在地平線的彼端


流れていく 小さな願い
na ga re te i ku chi i sa na ne ga i
涙と少しのリグレット
na mi da to su ko shi no ri gu re tto
「もしも生まれ変われるならば
「mo shi no u ma re ka wa re ru na ra ba

流逝而去 微小的願望
淚水與少許的懊悔
如果能投胎轉世的話

arrow
arrow
    全站熱搜

    SKY☆BLUE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()